Рецензия на «Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в моей редакции» (Дмитрий Стихоплётов)
Оригинальный текст в исполнении Александра Малинина. Малая церковка, свечи оплывшие, Камень дождями изрыт добела. Здесь похоронены бывшие бывшие, Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Здесь похоронены сны и молитвы, Слезы и доблесть, "Прощай!" и "Ура!", Штабс-капитаны и гардемарины, Хваты полковники и юнкера. Белая гвардия, белая стая, Белое воинство, белая кость. Влажные плиты травой зарастают. Русские буквы, французский погост. Я прикасаюсь ладонью к истории, Я прохожу по Гражданской войне. О, как же хотелось им в Первопрестольную Въехать однажды на белом коне. Не было славы – не стало и Родины, Сердца не стало, а память жива. Ваши сиятельства, их благородия Вместе на Сент-Женевьев-де-Буа. Плотно лежат они, вдоволь познавшие Муки свои и дороги свои. Вроде бы русские, вроде бы наши, Только не наши они, а ничьи. Как они после забытые, бывшие, Всё проклиная и нынче, и впредь, Рвались взглянуть на неё, победившую, Пусть непонятную, пусть не простившую, Землю родимую и умереть. Полдень. Березовый отзвук покоя, В небе российские купола. И облака, будто белые кони, Мчатся над Сент-Женевьев-де-Буа. И облака, будто белые кони, Мчатся над Сент-Женевьев-де-Буа. Дмитрий Стихоплётов 24.07.2021 03:30 Заявить о нарушении
Ничего страшного, что были стилистические и прочие ошибки - их легко исправить. Главное - передан дух времени, народа, страны. Дух той, ушедшей от нас навсегда, России - России, которую было за что любить, и было чем в ней гордиться. Я как-то включил эту вещи в исполнении Александра Малинина и слушал, и играл её на гитаре, и пел, и слёзы сами катились из глаз. Это гениальная вещь, несмотря на мелкие и даже крупные недочёты, слава богу, впоследствии устранённые.
И это никакая не белогвардейщина - это Россия. Манжос Павел 12.09.2021 21:43 Заявить о нарушении
Исправлено очень даже неплохо: и российские купола - не на кадбище, а в небе, в воображении русских людей - потомков тех трагических лет. А искусная правка - это та же поэзия, это соавторство. Моя искренняя благодарность всем авторам этого шедевра - живым и ушедшим от нас: Роберту Рождественскому, Дмитрию Стихоплётову (псевдоним?), композитору Вячеславу Хрипко. Да, потомков эмгрантов раздражает строка: "Только не наши они, а ничьи", но она куда более правдива, чем мысль, что белая гвардия - это сыны России. В том-то и дело, что впавшая в беспамятство советская Россия на много десятилетий отреклась от своих сыновей. И от этого песня ещё более трагична.
Манжос Павел 12.09.2021 22:03 Заявить о нарушении
...и, конечно же, Александру Малинину - красе и гордости России.
Манжос Павел 12.09.2021 22:04 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за рецензию! На кладбище есть церковь Успения с одним синим куполом и колокольня (звонница) с одним золотистым куполом, поэтому я так исправил последний куплет – считаю, что последний куплет отражает или должен отражать атмосферу, царящую на кладбище, поэтому упоминание о российских куполах там неуместно
P.S. Я изменил второй и третий куплеты своей версии песни (вроде это было после того, как Вы оставили рецензию, там не отражается дата последнего изменения). Дмитрий Стихоплётов – да, это мой псевдоним. Дмитрий Стихоплётов 08.10.2021 01:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |