Рецензия на «Мы в разгаре тютчевской весны» (Ольга Шилова)

Мы в угаре вод голубизны.
Неба хмель в висках ручьём кипит.
Лишь кроты с полёвками грустны...
У весны на них полно обид.

Тютчева волнует ор котов.
Мартовских. Чего они орут?
Жаворонки в крапинах кустов.
Про весну писать и дар и труд.

Тютчев её чуял словно кот.
Снег в полях, шум вод по спинам крыш....
Шерстяным охотницам бойкот!
Ну и их хозяйке тоже - брысь!

Это за /от/ Федора Иваныча....

Дмитрий Лактионов   06.05.2021 22:59     Заявить о нарушении
А что в переводе с татарского Тютч?

Зус Вайман   07.05.2021 19:03   Заявить о нарушении
Здорово, Зус! Приятно твоё внимание!
Вот бы повидаться, покалякать двум старым солдатам... Честно в восхищении от.твоего перевода US поэтессы нобеля лауреата. Чуешь.стою на страже классика? Будь.добрый, Тютч, шо цэ такэ?

Дмитрий Лактионов   08.05.2021 10:59   Заявить о нарушении
Вот и я озадачен переводом фамилии великого поэта

Зус Вайман   09.05.2021 17:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Шилова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Лактионов
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.05.2021