Рецензия на «Знакомьтесь, Сталин» (Эльдар Ахадов)

"Лица улиц хранят жестокие побои каблуков..."
Вот эта строка вызывает недоумение: так по-русски не говорят. И ещё многонько подобных. Например, "радостно копошатся". Автор пишет исключительно на бенгали, так что вам остаётся переводить с перевода- это как игра в "испорченный телефон". Автор- телеведущий, ему надо сотню книг выдать на-гора: плодовитость в почёте)) Такой вот творч. нарциссизм убивает настоящую поэзию. Без оценки, честно...
"В гримасе белого прячется испуганный язык..."
Белого чего?

Терджиман Кырымлы Второй   03.02.2021 22:49     Заявить о нарушении
1. И говорят. И пишут. Вероятно, Вы мало читали и слышали )))).
2.И "копошатся радостно" и "радостно копошатся" - это нормально. Не нормально то, что у Вас отсутствует образное мышление.
3."Белого" ни "чего", а "кого" - человека.

Эльдар Ахадов   05.02.2021 16:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Эльдар Ахадов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Терджиман Кырымлы Второй
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.02.2021