Рецензия на «Водопад Мужские слёзы, с переводами на англ» (Геннадий Полежанкин 2)

Слёзы женщины прольются
Водопадам и рекой,
У кота глаза, как блюдца,
В доме тишь и непокой.

Всё блуждают, спотыкаясь,
От угла и до угла -
Жёны, матери. Светает.
Ночь ушедшая полна

Горьких слёз, полночных вздохов,
Причитаний невпопад.
Притулилась Смерть, заохав,
У калитки в снегопад...

Агата Кристи 4   16.01.2021 21:08     Заявить о нарушении
И водопады в снегопады
ещё пытаются бороться ,
камней ворочая армады
и размывая слёзы ночью ...
Не даром в глубине колодца
видна звезда - Полярной дочерь ...

Геннадий Полежанкин 2   17.01.2021 14:34   Заявить о нарушении
Типа того.

Агата Кристи 4   17.01.2021 16:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Геннадий Полежанкин 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Агата Кристи 4
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.01.2021