Рецензия на «Когда оживают легенды. Пролог» (Николай Козлов 7)

Труд Титана и Мастера!
У Вас есть и стоит чему поучиться.
Просится перевод на разные языки.
Благодарю за посещение моей странички.

С Уважением

Леонид Сим   26.11.2020 09:26     Заявить о нарушении
Леонид, а чему, собственно, учиться? Просто нужно чувствовать ритм и стараться поточнее подбирать рифмы. Вот и всё ремесло. Такого же правила следует придерживаться и при переводе текста. Но это уже сложнее, поскольку подстрочный перевод - занятие неблагодарное. Не буду открывать все карты, но на английский язык текст уже переводится. Что из этого выйдет - покажет время...
Спасибо Вам за отзыв!
С уважением. Николай.

Николай Козлов 7   26.11.2020 19:06   Заявить о нарушении
Скромны, однако :) Ритм и рифмы - еще не поэзия."Точная рифма" - многое, что содержится здесь. Но, Вы правы, поэзии не научишь. Можно лишь привить любовь к настоящему Живому Слову. Читаю дальше Вашу легенду.

Леонид Сим   27.11.2020 04:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Николай Козлов 7
Перейти к списку рецензий, написанных автором Леонид Сим
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.11.2020