Рецензия на «Childhood - Michael Jackson, перевод» (Андрей С Иванов)
отличный перевод Майкла, спасибо! Я перевела в стихах у него "Спичлес" Екатерина Барбашина 20.11.2020 23:57 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Андрей. Я позволил себе использовать Вашу работу для восстановления "Путешествия Онегина", включая сожженные строфы. Если Вас заинтересовало, вот адрес видео: http://youtube.com/watch?v=m2PEY3dAsAU&t=122s.
Под ним есть моя почта. В любом случае спасибо Вам за Вашу расширенную версию. Сергей Михайлович Соловей 03.02.2021 20:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |