Рецензия на «Божественные муки» (Елена Картунова)
Лена, это перевод? Классно написано! Елена Толоконникова 2 03.11.2020 15:29 Заявить о нарушении
Не перевод, а близко по смыслу. Я не умею делать настоящий перевод. А вот что-то около вроде получается)
Елена Картунова 03.11.2020 16:49 Заявить о нарушении
Ну, относительно того, что близко по смыслу - это Вы погорячились ... Разве что первую строчку можно назвать переводом. Я для самой себя пока не уяснила как должна относиться к вольным переводам сонетов Данте. Ухвалиться за одну строчку и написать, пусть и отличный, собственный сонет - это не то же самое, что перевод, хотя идея автора передана с достаточной силой. Вот здесь есть парафраз (объяснение данного сонета на современном итальянском даже для самих итальянцев) этого сонета, который Гугл отлично переводит, чтобы понять насколько оригинал отличется от вольного перевода: http://www.skuola.net/appunti-italiano/petrarca/petrarca-amor-dunque-quel-io-sento.html
Лара Филиппова 08.11.2020 12:56 Заявить о нарушении
Лара, большое спасибо за ссылку. Но я и не претендую на перевод. У меня написано "по мотивам". Я не умею переводить и не берусь. Читаю, возникают ассоциации, я их и озвучиваю)
Но за мнение благодарю) Елена Картунова 08.11.2020 14:38 Заявить о нарушении
Елена, вот мой подстрочник на русском:
И если это не любовь, то что я чувствую? А если же любовь, то, боже мой, что это и какого рода? Если это что-то хорошее, то почему похоже на смертельный яд? Если это что-то плохое, то почему мучения кажутся такими сладкими? Если я горю по собственному желанию, то почему я плачу и страдаю? Если же горю вопреки собственной воли, то какой смысл жаловаться? Или смерть живьем или зло, доставляющее наслаждение, Как можешь ты доминировать надо мной без моего согласия? А если это с моего согласия, то все мои жалобы неоправданы. Я чувствую себя хрупкой лодкой Посреди безбрежного моря, которой я не в силах управлять. Я так мало знаю, что всё время ошибаюсь. Чего хочу я, сам не ведаю. И летом меня в дрожь бросает, а зимою я горю. Лара Филиппова 08.11.2020 17:31 Заявить о нарушении
Вот когда хороший подстрочник, рифмовать гораздо легче. А то понапишут, что попало, и выуживай смысл)
Спасибо, Лара! Елена Картунова 08.11.2020 18:32 Заявить о нарушении
А тем временем, у меня нарисовался мой вариант: http://stihi.ru/2020/11/09/1040
Лара Филиппова 09.11.2020 04:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |