Рецензия на «Осенний день вползает тихо» (Тамара Рябиничева)
Тамара, по Вашей просьбе, мое личное беспристрастное видение. Извините, если что не так: Осенний день вползает тихо: «вползает» - режет слух - «приходит» То в спину дунет, то в глаза, «дунет» - тоже –«ветер» Копну волос взлохматит лихо – «Копну взлохматит» - сермяжно – То есть – изначально была не прическа, а «копна». Так, что застынет вдруг слеза. 2-ая строка заканчивается» «глаза», 3-яя «о волосах» 4-ая «слеза», связана с «глазами». Т.е. 3 стр «вклинивается, разрывая связь глаз и слезы. Менять Ваш ритм не могу. Но, на мой взгляд, можно улучшить 4 стр. «Что стынет на щеке слеза» мелодичнее, чем «застынет вдруг» Осенний день приходит тихо: То в спину ветер, то в глаза, Растреплет волосы так лихо, Что стынет на щеке слеза. А под ногами шорох листьев Пугает обострённый слух. «Тревожит» По ним, стремглав, бегу я рысью, «стремглав, бегу я » – не очень. «я убегаю» Перевести пытаясь дух. А под ногами шорох листьев Тревожит обострённый слух. По ним я убегаю рысью, Перевести пытаясь дух. Холодный дождь залез за ворот, «залез» - «проник» Бьёт по щекам и голове. И тонет в сизой дымке город, Как будто в тёмном колдовстве. Я ы изменил «Неоновый теряя свет» Холодный дождь проник за ворот, Бьёт по щекам и голове. И тонет в сизой дымке город, Неоновый теряя свет. Вздох покаянья и забвенья - тут «Ок» Застыл на трепетных устах. Уже не удаль, а смиренье Несу я на своих плечах. Вышло так: Осенний день приходит тихо: То в спину ветер, то в глаза, Растреплет волосы так лихо, Что стынет на щеке слеза. А под ногами шорох листьев Тревожит обострённый слух. По ним я убегаю рысью, Перевести пытаясь дух. Холодный дождь проник за ворот, Бьёт по щекам и голове. И тонет в сизой дымке город, Неоновый теряя свет. Вздох покаянья и забвенья Застыл на трепетных устах. Уже не удаль, а смиренье Несу я на своих плечах. С уважением, М. Михаил Сенчихин 25.10.2020 01:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |