Рецензия на «Киммерийские тропы I» (Японский Сонет)
глядишь как близко и далёко холмы туманной демерджи спешат весёлые дожди платану пёрышки потрогать разгладить тропки оживить рисунки огненных лавин оковы снять увядшей речке печали подвести к черте ату их пуганых гостей о киммерийский человече тебе в затылок море дышит неутомимо и легко двуликой радостью влеком уходишь выше выше выше Сидор Исидоров 26.09.2020 10:56 Заявить о нарушении
Отклик интересный.
) а почему четырехстопный ямб? Японский Сонет 26.09.2020 11:49 Заявить о нарушении
Дык, сами жеж написали "предпочтительней". То бишь четвертушку бить больно не собираетесь... )))
Сидор Исидоров 26.09.2020 12:06 Заявить о нарушении
:))) вообще бить не собираюсь. просто теперь она будет ждать себе подобных.
и в слове "предпочтительней" скрывается ряд дополнительных бонусов и возможностей, о которых пока не говорю. ха! Японский Сонет 26.09.2020 12:19 Заявить о нарушении
Да знаю я ваши фокусы. Но такая вот малявка приблудилась. Пусть ждёт теперь, понятное дело, сотоварищей... )))
Сидор Исидоров 26.09.2020 12:31 Заявить о нарушении
С сегодняшнего дня начну немного усложнять творческие задачи :) а потом планирую сделать еще один сюрприз-фокус (сейчас параллельно идет процесс перевода из замысла в реалии)). Поэтому, да, важен цикл киммерийского (крымского) сонета - 5-ти стопный ямб.
Японский Сонет 26.09.2020 12:36 Заявить о нарушении
Я понимаю. Извиняюсь за своего скупого коротыша...)))
Сидор Исидоров 26.09.2020 12:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |