Рецензия на «Вот- вот раскроются объятья... Рус. укр» (Ядвига Довнар)
Яденька у тебя действительно хорошо получаются переводы с украинского...) Я, со своей вечной ленью, было попытался пару раз что-то сотворить, но только ещё раз убедился- насколько это действительно трудно, из одной красоты сотворить вторую...) Может попозже, когда перестану работать, у меня появится для этого время...) С теплом моим... Слава Воронов 09.06.2020 07:17 Заявить о нарушении
Рада тебе, Слава! Завидую работающим, если честно. Я уже не работаю, оставляла её(работу) по семейным обстоятельствам, а теперь уже и успокоилась, значит так надо было...
Здесь перевод на украинский сделала Мирослава Стулькивская с моего русского. Она перевела больше двух десятков моих стихов, но в основном с белорусского на украинский, а с русского меньше, но этот её перевод. А я очень мало переводила, тоже пока (или уже и не пока) нет возможностей. И пишу теперь мало, и читаю, к сожалению. С ответным теплом лета и души, Ядвига Довнар 09.06.2020 14:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |