Рецензия на «Роланд из Гилеада» (Владимир Бабошин)
Долгих дней и приятных ночей, уважаемый автор! Здорово у Вас вышла эта, на мой взгляд, небольшая поэма о стрелке Роланде. Да, действительно, "мир сдвинулся с места. Мир стал другим". Интересная интерпретация цикла Стивена Кинга "Тёмная башня". И эпиграф как нельзя кстати. Первый - понятно почему и откуда. А второй у Ницше прям в точку. Спасибо, Владимир, что переводите фантастические миры прозы в поэтические строки. Значит, нас не так уж мало!))) С уважением, Элли Блонде. Элли Блонде 04.05.2020 10:24 Заявить о нарушении
Спасибо за теплые слова, мне очень приятно, Элли! :)
Мне тоже нравится вас читать, вы одаренный автор, настоящая поэтесса! К слову сказать, у меня есть и 17 катрен к этой поэме, но я почему-то решил оставить все как есть, в принципе она и так, на мой взгляд, в завершенном виде. Сюжет наиболее полно раскрывается, если посмотреть комиксы о юности Роланда, а не только обращаться к его воспоминаниям, скажем, в книге "Колдун и кристалл". Владимир Бабошин 04.05.2020 11:09 Заявить о нарушении
Владимир, Вы 17 катрен не собираетесь выкладывать? Если так, то жаль, что нет возможности ознакомиться с умозаключениями автора. Просмотреть весь путь создания произведения.
Вы преувеличивать, Владимир, говоря о моём творчестве. Не стоит громких слов. Рада обратной связи. Я у Вас ещё увидела стихи по мотивам Анджея Сапковского о мире ведьмака Геральта. Мне знакомо его творчество. С улыбкой, Элли Блонде. Элли Блонде 04.05.2020 11:55 Заявить о нарушении
Я вышлю Вам, а до цикла о ведьмаке еще доберусь, я заметил, что у вас много про него стихов)) Просто предпочитаю по порядку знакомиться с произведениями, особенно когда они о природе или философские.
Владимир Бабошин 04.05.2020 12:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |