Рецензия на «Весна идёт» (Сергей Чудов)

Хорошо!
К сожалению не знаю Верлена:-(
С теплом

Анатолий Викулин   06.03.2020 13:54     Заявить о нарушении
Я его открыл сначала в переводах Сологуба /Фёдор Кузьмич/ (1909 г книжечка) - была в общаге МГУ в библиотеке... Лёг на душу...
-------------
Nevermore (Никогда вовеки)
Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье?
Осенний день хранил печальное молчанье,
И ворон несся вдаль, и бледное сиянье
Ложилось на леса в их желтом одеянье.

Мы с нею шли вдвоем. Пленили нас мечты.
И были волоса у милой развиты, -
И звонким голосом небесной чистоты
Она спросила вдруг: "Когда был счастлив ты?"

На голос сладостный и взор ее тревожный
Я молча отвечал улыбкой осторожной,
И руку белую смиренно целовал,

- О первые цветы, как вы благоухали!
О голос ангельский, как нежно ты звучал,
Когда уста ее признанье лепетали!

Источник: http://sologub.lit-info.ru/sologub/stihi/perevody/pol-verlen.htm

Слёзы в сердце моём
Плачет дождь за окном,
О какая усталость
В бедном сердце моём!

Шуму проливня внемлю
Бьёт он кровлю и землю,
Много в сердце тоски,-
Пенью проливня внемлю.

Этих слёз не пойму -
Не влечёт ни к чему
Уж давно моё сердце.
Что жалеть не пойму.

Нету хуже мученья
Без тоски, без презренья
Не понять отчего
В сердце столько мученья!

(это я по памяти - в поиске не нашёл))

Сергей Чудов   07.03.2020 21:01   Заявить о нарушении
В тучах весь окоём
Грусть на сердце моём

Чуть не сказал с Праздником
Георгич

Анатолий Викулин   08.03.2020 07:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Чудов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Викулин
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.03.2020