Рецензия на «Весна идёт» (Сергей Чудов)
Хорошо! К сожалению не знаю Верлена:-( С теплом Анатолий Викулин 06.03.2020 13:54 Заявить о нарушении
Я его открыл сначала в переводах Сологуба /Фёдор Кузьмич/ (1909 г книжечка) - была в общаге МГУ в библиотеке... Лёг на душу...
------------- Nevermore (Никогда вовеки) Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье? Осенний день хранил печальное молчанье, И ворон несся вдаль, и бледное сиянье Ложилось на леса в их желтом одеянье. Мы с нею шли вдвоем. Пленили нас мечты. И были волоса у милой развиты, - И звонким голосом небесной чистоты Она спросила вдруг: "Когда был счастлив ты?" На голос сладостный и взор ее тревожный Я молча отвечал улыбкой осторожной, И руку белую смиренно целовал, - О первые цветы, как вы благоухали! О голос ангельский, как нежно ты звучал, Когда уста ее признанье лепетали! Источник: http://sologub.lit-info.ru/sologub/stihi/perevody/pol-verlen.htm Слёзы в сердце моём Плачет дождь за окном, О какая усталость В бедном сердце моём! Шуму проливня внемлю Бьёт он кровлю и землю, Много в сердце тоски,- Пенью проливня внемлю. Этих слёз не пойму - Не влечёт ни к чему Уж давно моё сердце. Что жалеть не пойму. Нету хуже мученья Без тоски, без презренья Не понять отчего В сердце столько мученья! (это я по памяти - в поиске не нашёл)) Сергей Чудов 07.03.2020 21:01 Заявить о нарушении
В тучах весь окоём
Грусть на сердце моём Чуть не сказал с Праздником Георгич Анатолий Викулин 08.03.2020 07:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |