Рецензия на «Земля обетованная» (Марина Намис)
Стихотворение интересное, насыщенное смешеньем впечатлений, образов, метафор, чувств; одухотворённое и "обросшее мясом" израильских реалий. Несколько замечаний. Отчего у вас хамсин СКУЛИТ? Если уж он люто что-то обгладывает, то скорее делает это УРЧА или РЫЧА?! Теперь, кумирня, как обитель идолопоклонства, ну уж очень и очень не характерна для Израиля, но даже, если вам так уж захотелось упомянуть именно это культовое сооружение, то ни оно, ни иные постройки функционального свойства весьма нечувствительны к обжигающим "нападкам" хамсинов. "снедаемые скудностью колючей, до колкости житейской оскудев" - явная словесная и смысловая "передозировка". "И в воздухе – самом уже палящем по ветру пишем пальмовым листом о чём-то, что несказанное тащим сумой из жизни в жизнь, из дома в дом" - вся строфа путанная, с перебитой "лапой" ритма. Какой смысл вы вкладываете в словосочетание - новый бог? Быть может вы подразумевали: новые чаянья, новые надежды, но новый бог - это нонсенс, бог - один, един и вечен! "И в воздухе – самом уже палящем" - коряво , мне кажется уместнее и понятнее: "И в воздухе самом, уже палящем" и т.д. "День крылья расправляет с минарета, чтоб синею звездою догорать" - догорает вообще-то солнце, а звёзды после этого зажигаются на небосводе. "Кипит кибуц, проснувшийся едва, латает жизней ветхие руины" - о каких жизненных руинах идёт речь, которые латает киббуц ??? Олег Стоеросов 20.02.2020 08:34 Заявить о нарушении
Наверное, когда там много нужно объяснять, то объяснять не нужно.
Просто спасибо за Ваше мнение Марина Намис 21.02.2020 18:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |