Рецензия на «Из Чарльза Буковски - сейчас в этом городе» (Юрий Иванов 11)
Отличный стих! Специально посмотрел, что значит: Sniffers of Christ! Елена заинтриговала! По-моему, Юрий, вы хорошо перевели, так как-то более отривисто, проще и жизненней! А в целом, это и делает человечество уже на протяжении долгого времени - каждый прячется в своем углу, а на деле у всех одно и то же, и только те, которые что-то поняли, знают - живут иначе! Спасибо, Юрий! Поздравляю вас с Наступающим Рождеством! С уважением! Д. Денис Созинов 06.01.2020 22:31 Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Каждый ищет свою норку, где его никто не тронет! С Рождеством!Здоровья и радости! С уважением, Юра.
Юрий Иванов 11 07.01.2020 08:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |