Рецензия на «Со-ва» (Екатерина Игоревна Жданова)
Забавно! Есть в французском языке такое выражение - "ça va". Произносится "савА" и означает примерно "все нормально". Выражение используется крайне широко - это и вопрос и ответ и утверждение. - ça va? - ça va! Можно перевести примерно как - дела нормально? - да нормально! В самом начале после перезда дети только привыкали к новому языку и вот как-то у частного репетитора французского языка младшая шла и споткнувшись о ковер свалилась, мягко, не больно... но обидно. Преподаватель спрашивает "ça va?" на что мелка я по русски "Сама ты блин сава, не видишь что ли - упала я". Успокоил, объяснил что означает "ça va", что не птичка это совсем. Источник: http://oleg-osovitskiy.livejournal.com/13234.html Поэты Прозаики Приднестровья 03.11.2019 18:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |