Рецензия на «Ян Каспрович. Venus vulgivaga» (Терджиман Кырымлы Второй)
Глубоко. Спасибо за перевод. Димитрий Поляков-Погодин 07.10.2019 21:04 Заявить о нарушении
Спасибо вам. Обломова ставьте. Кровать в лесу! Так было лучше.
Терджиман Кырымлы Второй 07.10.2019 21:48 Заявить о нарушении
Ой.. Хорошие времена были))
Я и Чунга Чгуком был и Погодиным... Модератор не возвертает мне старые имена Димитрий Поляков-Погодин 07.10.2019 23:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |