Рецензия на «Переводы 2 стихов Н. Недялковой с болгарского» (Наталья Харина)

даже если он прятался, он снова нашел его.
.
От этой строки у читателя может случиться заворот мозгов.
Не в обуви с крыльями (крылышками!), а с крылатых сандалиях.
Ладно. Если что, спрашивайте.

Терджиман Кырымлы Второй   09.09.2019 22:07     Заявить о нарушении
Непременно! Спасибо.

Наталья Харина   09.09.2019 22:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наталья Харина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Терджиман Кырымлы Второй
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.09.2019