Рецензия на «Уходит белый пароход...» (Елена Спичак)

))"Как провожают пароходы?
Совсем не так, как поезда."
И где же ты прятала до сих пор такое хорошее стихотворение?
Ты там покопайся ещё да выкладывай. А то я ведь человек немолодой, могу и не успеть прочитать:)
Обнимаю))

Татьяна Котовщикова   06.08.2019 09:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Танюша, очень тебе рада и благодарна!
Вот, чищу архив, что-то "под снос", что-то оставляю...
А насчет "не успею", отвечу тебе словами из очень любимой мною песенки Жака Превера. Это то немногое, что я еще помню из курса французского.

Quel jour sommes-nous?
Nous sommes tous les jours,
Mon amie,
Nous sommes toute la vie,
Mon amour...

Давай верить, что у нас впереди еще toute la vie и много хорошего, ладно?
Обнимаю, всегда и искренне твоя, Л.

Елена Спичак   06.08.2019 18:16   Заявить о нарушении
Кстати, Танюша, а ты не хотела бы перевести это стихотворение? Я читала несколько вариантов, и ни один из них мне не понравился настолько, насколько нравился перевод, сделанный нашей преподавательницей французского. К сожалению, я его не помню и записи не сохранились. Только ощущения и остались - тепла, нежности, любви и веры в то, что все будет хорошо!.. По ее переводу я в эту "Песенку" и влюбилась, страшно сказать, сколько лет назад)).

Елена Спичак   07.08.2019 11:55   Заявить о нарушении
Стихотворение Превера Pour toi mon amour было первым, что мы выучили на подготовительных курсах(в школе я учила немецкий). Познакомившись с его поэзией поближе, я прониклась к нему большой симпатией. Думала перевести, но другое. Пока в проекте. Летом вообще ни до чего - бабушкой работаю:)
Хорошего тебе лета))

Татьяна Котовщикова   08.08.2019 10:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Спичак
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Котовщикова
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.08.2019