Рецензия на «ЦЕЛЬ ТВОЯ, ПОЭТ» (Виктор Гин)

Пользуясь благосклонностью автора, предлагаю несколько "вольный" вариант перевода на украинский:

ПОЕТОВІ (вільний переклад П.Голубкова)

Підхопити чийсь-там текст,
Фразі зникнути не дати ,
Спрямувати вгору десь,
Не в безодню спрямувати.

Тільки вгору, за хмаркИ,
А зумієш, так і вище.
Раптом - виживуть рядки
Там, де ще ніхто не вижив,

Не рядки, цілком сонет,
Чи божествена поема.
В тім мета твоя, поет,
В тім призначення богеми.

Удачи!

Петр Голубков   30.07.2019 10:37     Заявить о нарушении
Спасибо, хотя не всё понял. Виктор.

Виктор Гин   30.07.2019 14:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виктор Гин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Петр Голубков
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.07.2019