Рецензия на «ЦЕЛЬ ТВОЯ, ПОЭТ» (Виктор Гин)
Пользуясь благосклонностью автора, предлагаю несколько "вольный" вариант перевода на украинский: ПОЕТОВІ (вільний переклад П.Голубкова) Підхопити чийсь-там текст, Фразі зникнути не дати , Спрямувати вгору десь, Не в безодню спрямувати. Тільки вгору, за хмаркИ, А зумієш, так і вище. Раптом - виживуть рядки Там, де ще ніхто не вижив, Не рядки, цілком сонет, Чи божествена поема. В тім мета твоя, поет, В тім призначення богеми. Удачи! Петр Голубков 30.07.2019 10:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |