Рецензия на «В гостях у Степа» (Большой Литературный Клуб)
Вячеслав, здравствуйте! Я отдала это стихотворение на отборочный тур после того, как вчера случайно встретилась с человеком из моего прошлого. Стихотворение давнее, но кажется мне, что прошлое (моё) вернулось. Заранее спасибо. ----------------------------------- Я не хочу, чтобы меня вели ко дну... http://www.stihi.ru/2010/05/20/1514 Я не хочу, чтобы меня вели ко дну Этого дна объясняя нужность. Как будто я эту "нужность" сама не пойму, Как будто я в круге забот живу, А мне объясняют, что такое окружность. Я молчу, я боюсь потерять камыши, Но уже пробую это дно ногами, От берега отрываясь и замирая в тиши. А меня тянут ко дну и падают на дно сами. Это забота о том, чтобы я не пустилась в полёт. Это чужие расчёты моего прозябания. А что? Там тепло. И виден болотный восход. Но это - не жизнь. Это - существование. 1997 Елена Ительсон 06.10.2018 20:45 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена
согласен с редакторами, и с теми, кто сказал нет, и с тем, кто сказал да хлороши 4-5 и 6(!) строки и твердость почерка да нет... пожалуй, вся вторая строфа хороша да и весь стих, кроме грамматических рифм нужность-окружность, прозябание-существование а можно, конечно, и з закрыть на них глаза У стиха редкое для такого рода откровений качество: понятно, против чего именно протестует лиргерой (иня)... обычно туману напускают а у Вас вроде понятно: Вы - народная артистка, даже может быть, балерина, а Вас не пускают на сцену и заставляют с утра до вечера мыть посуду и пылесосить ковролин Определенно хороший стих Степ 06.10.2018 21:21 Заявить о нарушении
Вячеслав, огромное Вам спасибо!
Сегодня я попыталась переделать стихотворение, убрать те самые грамматические рифмы. Стихотворение начало "сползать" и "крениться". Потому оставила прежний вариант. Для себя поняла- надо почаще ставить на БЛК мои стихи периода перехода к занятиям переводами. (Сейчас возвращаюсь в переводы и жду, что будут примерно такие стихи. Правда, жизненный опыт разрушает что-то в творчестве. Но это-оступление от темы). С уважением. Елена Ительсон 06.10.2018 21:33 Заявить о нарушении
да... править стих не всем дано
я не умею эх... на стихире бывали конкурсы переводов - гораздо азартнее просто конкурса: результаты сопоставимы Степ 06.10.2018 21:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |