Рецензия на «Перевод Р. М. Рильке Всё едино» (Сережа Егоров)
Красиво оформленный перевод. Нежный, легкий, чувственный. Перевод всегда сложен, потому что трудно передать нюансы. А здесь получилось милое стихотворение. Мне понравилось, с теплом,Серёжа! Алена Анкудинова 30.09.2018 20:30 Заявить о нарушении
Алена, спасибо за понимание! Действительно, Вы правы, невозможно в точности воспроизвести то, что именно хотел сказать Автор. Особенно Рильке... Но я пытался :))) С теплом, Серёжа
Сережа Егоров 05.10.2018 00:53 Заявить о нарушении
И попытка получилась!
Серёжа, загляну в выходные в гости. Алена Анкудинова 05.10.2018 21:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |