Рецензия на «Современному императору» (Лайма Дебесюнене)

Уважаемая Лайма! Извините, я тут не по теме.Конечно же и стихо- впечатлило. Но есть у меня один больной вопрос. Это - судьба Остея, молодого парня, князя литовского. Когда в Московию пришел Тохтамыш, чтобы разорить Москву, местная знать и церковная иерархия разбежалась и попряталась. В том числе и прославленный Дмитрий Донской. На защиту города встал молодой князь Остей,род Гедеминов, служивший там, со своей маленькой дружиной. И конечно же, что он мог поделать? Был растерзан татарами.
А мы ему забвение..., мы не любим позорные страницы в своей истории. Мне однако, непонятно, почему забвение и в Литве?
Адрес своей поэмы прилагаю: http://www.stihi.ru/2015/10/21/1660.
Не сочтите за труд, ответьте пожалуйста. С уважением В.Н.

Владимир Николаев 3   17.09.2018 14:37     Заявить о нарушении
Я понимаю, что лучше было бы мне писать рецензию или замечание для Вашей поэмы, а не ответ на вашу рецензию на моё произведение. Это мне мешает делать то, что я – не историк, что всегда есть барьер языка, и поэтому не сумею достойно участвовать в дискуссии. Я прочитала не только произведение, но и Вами полученные рецензии.
Всегда важна позиция автора и читателя. Я Вам благодарна за обьективность. Ведь и нам, литовцам, мало известоное имя Остей. Некоторые мыслят по трафарету: русский – герой, литовец (или другой национальности) – предатель. Эту позицию читателя я нашла среди рецензий. Этот трафарет сформулирован не за один день. У Вас другие ценности: предал, сбежал и защищал, зная, что погибнет. Это подтверждают и скромные литовские источники. Иногда нам время и ситуация не оставляет возможность на размышления, решение надо принять за один миг. Так поступил Остей. Вы свою позицию выбрали, прочитав множество документов.
Почему нам мало известоное имя князя? Наши летописи писались на старославянском языке и лингвистам пришлось усердно поработать, пока восстановили их настоящие формы. У нас есть мужское имя Астиюс, но этимология его пока связана с чем угодно, но только не с именем князя. Я не знаю, с какой целью Вы говорите о Юрате. Она – богиня морей. Её застывшие слёзы – янтарь. Великая княгиня – Бируте. Я думаю, что такие произведения заставят нас, литовцев, позаботиться о своей истории, постараться многое выяснить и понять. Спасибо Вам большое.
С уважением, Л.Д.

Лайма Дебесюнене   17.09.2018 18:06   Заявить о нарушении
Уважаемая Лайма! Спасибо, что не поленились почитать поэму. О моей позиции. Я всегда старался быть объективным, этому жизнь моя меня учила,пришлось повидать многое, на десятерых хватит. К тому же во мне с детства сохранились симпатии к прибалтам. Во время войны в нашей деревне жили эвакуированные женщины и дети с Ваших краев. У нас был хороший колхозный сад - много малины и вишни было. Эвакуированные люди варили варенье для фронта. До этого мы и не знали, что такое варенье. Кроме всего прочего, они обучали наших женщин вязанью. До них у нас ничего не вязали, кроме варежек и носков. В общем, они у нас являлись носителями более высокой культуры. И в общении были всегда вежливыми и приветливыми. Я даже сейчас помню имена сверстников: Верло, Линда, Элва... Не могу поручиться за точность произношения - был тогда маленький...
Что касается Юрате..., у нас тоже в языческой религии есть богиня - Юрату (Любовь). Возможно наши верования как-то перекликались. Нас, чуваш крестили насильно....
Еще раз спасибо Вам.

Владимир Николаев 3   17.09.2018 18:52   Заявить о нарушении
Я думаю, что от позиции автора, во многом зависит судьба произведения. Обьективность им помогает. И совсем не стоит писать о политике.
Мне кажется, что у меня уже был с кем-то разговор про Юрате и Юрату, возможно, даже с Вами. Мы последние в Европе приняли христианскую веру, но язычество – наши корни и мировоззрение, что тоже необхидимо знать. Судя по именам, думаю, что в годы войны у вас жили эстонцы, но и нас на зиму готовят варения, а женщины не могут в свободное время без вязания.


Лайма Дебесюнене   17.09.2018 20:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лайма Дебесюнене
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Николаев 3
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.09.2018