Рецензия на «Улыбка Джоконды» (Священник Алексий Тимаков)
Мне кажется, что, во-первых, эпитет "сакральная" не очень-то приложим к собственной улыбке (как-то это не чтобы даже нескромно о собственной улыбке говорить, что она "сакральная", но и вообще стилистически нехорошо прикладывать к своей улыбке эпитеты вроде "сакральная", "профанная", "священная", "секулярная" и тому подобные)... Во-вторых ,"чародей" затаился где? У Вас — два адреса: "под сакральной улыбкой" и "в душе". На мой взгляд, лучше было бы обойтись одним адресом. Скажем, — Мона Лиза, ты дышишь? — Дышу. Но открыться тебе не спешу — Затаился в душе чародей (Соломон он или Асмодей?)... :))))) ...Ну, как-то так. Максим Печерник 30.08.2018 13:27 Заявить о нарушении
С Асмодеями категорически не дружу, Максим. Я принципиально не просматриваю стихи, опубликованные в рубрике "Мистика и изотерика" - или люди не понимают, что пишут, или "блажен муж"... и сам я ни разу в эту рубрику своих пописок не поместил.
Ценю Ваше прочтение, но моя Мона Лиза достаточно отстранённая, чтобы нельзя было ей 'простить' идентификации собственной улыбки с её сакральностью, а адресность по-моему категорически одна - 'в душе', которая запрятана под 'сакральной улыбкой'. С Вами всегда интересно! А.Т. Священник Алексий Тимаков 30.08.2018 20:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |