Рецензия на «Капризный старик» (Евгений Архипенко)

- Евгений, это ШЕДЕВР!
Случайно увидел ваше стихотворение на сайте поэтов Дзержинска:
http://vk.com/club64304901
Пусть это перевод. Но я считаю, что в переведенном стихе бОльшая заслуга - переводчика. Да, автор дал идею. Но перевести на высоком уровне - нужен талант.
Спасибо.
И успехов!

Бурлак   30.08.2018 21:28     Заявить о нарушении
Благодарю за высокую оценку!
Но, тут необходимы некоторые пояснения.
Творец дал Автору Идею данного Стихотворения так же, как дал жизнь Старику, которому оно посвящено...
Творец дал мне Возможность прочувствовать это стихотворение и перевести его на родной мне язык...
Вы называете это талантом, но, если Вас интересует действительная суть происходящего, я скажу следующее:
ЭТО СТИХОТВОРЕНИЕ БЫЛО НАПИСАНО МНОЙ...НО РУКОЙ МОЕЙ В МОМЕНТ НАПИСАНИЯ ВОДИЛ КТО-ТО ИНОЙ... Кто-то, кого я назывю Творцом!!!

Евгений Архипенко   31.08.2018 03:35   Заявить о нарушении
- Я посмотрел английский оригинал - он сухой. Ваш текст по-русски яркий и душевный.

Бурлак   31.08.2018 12:29   Заявить о нарушении
Тот случай, когда знание вредно.
То есть, приятно, конечно, поблагодарить автора лично, но в моем сегменте Фейсбука к стиху приставили очень удачную фотографию вполне российского старика в московской больнице, и возник образ, нечто большее, нежели просто стих. И перенос в Австралию этот образ микширует.

Что любопытно, когда я его встретил несколько лет назад (наверное, это и был 2015 г.), он меня тоже сильно зацепил. Встретил я его в виде лапши, и сейчас он тоже пошел волной в моей лента в этом виде. Так вот, я не поленился сам переформатировать его в столбик и разбил на строфы примерно так же, как и вы.
Получил пять сотен лайков и много благодарностей за эту работу (а вообще там были многие тысячи лайков, сотни комментариев, львиная доля которых, конечно, ваш урожай).

Валерий Рысин   09.10.2018 19:11   Заявить о нарушении
Кстати, в таких случаях уместно писать "авторизованный перевод с..."

Валерий Рысин   09.10.2018 19:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евгений Архипенко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Бурлак
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.08.2018