Рецензия на «Конфессия итальянки» (Анна Иделевич)

нАгота?
Такой очевидный сбой должен о чём-то говорить, тем более вся строфа вдруг намеренно косноязычна. Разговор полупьяного на чужом языке...
Если так, то всё складывается в очень пронзительную картину.

Тимур Багавеев   16.08.2018 08:11     Заявить о нарушении
Настоящий труд это - брюссельское кружево, в нем главное - то на чем держится узор: воздух, проколы, прогулы.
Мандельштам.
Анна, очень затягивает меня - находить такие пропуски и прогулы.

Тимур Багавеев   16.08.2018 08:15   Заявить о нарушении
Не разговор полупьяного...
Жаркий шепот полупьяного на чужом языке.)

Тимур Багавеев   16.08.2018 08:21   Заявить о нарушении
Спасибо, Тимур! Повествование идет от лица темпераментной, молодой итальянки или корсиканки. Я рада, что ты услышал иностранный акцент.. Я пыталась передать звучание - соло уникум, слог читабелен, до того как молитву начали, это все итальянский, не русский тембр :-)

Анна Иделевич   16.08.2018 17:22   Заявить о нарушении
И да, жаркий шепот, стоящей на коленях у подвешенного на стене, у постели образа, обливающейся горючими слезами. Конфессия.

Анна Иделевич   16.08.2018 17:29   Заявить о нарушении
Сравнение с брюсельским кружевом прелестно.

Анна Иделевич   16.08.2018 17:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Иделевич
Перейти к списку рецензий, написанных автором Тимур Багавеев
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.08.2018