Рецензия на «Жюр 22 Упал с цветка росою поцелуй» (Зеленый Шоколад)

Оригинал стиха переписан 'музой'-Танечкой, впрочем, как и вся жюрова дребедень. Переписки не стали оттого более талантливы, но зато более продуктивны)))
Сколь жюра ни тыкай носом в хрень, он гнёт своё....

Еленка Рыжая   13.06.2018 10:25     Заявить о нарушении
Жюр 22 полностью оправдывает свой НИК
Он, взял его, наивно считая, что слово ЖЮР - означает Господин.
Но, как утверждают словари, Жюр, это описка, вместо кюр κύριος "господин" встречается только один раз в "Слове о погибели Русск. земли" ("Жит. Алекс. Невского");
Так что Жюр 22 - это описка и две двойки.

Его Муза Танечка попросила меня не писать больше на его стихи пародий.
Поэтому пишу пародии на её стихи.
С улыбкой.

Зеленый Шоколад   13.06.2018 21:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зеленый Шоколад
Перейти к списку рецензий, написанных автором Еленка Рыжая
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.06.2018