Рецензия на «Жюр 22 Упал с цветка росою поцелуй» (Зеленый Шоколад)
Оригинал стиха переписан 'музой'-Танечкой, впрочем, как и вся жюрова дребедень. Переписки не стали оттого более талантливы, но зато более продуктивны))) Сколь жюра ни тыкай носом в хрень, он гнёт своё.... Еленка Рыжая 13.06.2018 10:25 Заявить о нарушении
Жюр 22 полностью оправдывает свой НИК
Он, взял его, наивно считая, что слово ЖЮР - означает Господин. Но, как утверждают словари, Жюр, это описка, вместо кюр κύριος "господин" встречается только один раз в "Слове о погибели Русск. земли" ("Жит. Алекс. Невского"); Так что Жюр 22 - это описка и две двойки. Его Муза Танечка попросила меня не писать больше на его стихи пародий. Поэтому пишу пародии на её стихи. С улыбкой. Зеленый Шоколад 13.06.2018 21:31 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |