Жюр 22 Упал с цветка росою поцелуй

Жюр 22   "УПАЛ С ЦВЕТКА РОСОЮ ПОЦЕЛУЙ"
http://www.stihi.ru/2015/06/01/4125



                УПАЛ С ЦВЕТКА РОСОЮ ПОЦЕЛУЙ,
                ПРИНЁС ДУШЕ НАДЕЖДУ ТЁПЛЫЙ ВЕТЕР.
                А ТЫ, С МОЕЙ ЛЮБОВЬЮ НЕ БАЛУЙ,
                ВЕДЬ НЕТ НЕЖНЕЙ ЕЁ НА БЕЛОМ СВЕТЕ.
               

                МЫ БУДЕМ ПИТЬ С ТОБОЙ НЕКТАР ЛЮБВИ,
                И ЗАПИВАТЬ ХОЛОДНОЮ ВОДИЦЕЙ,
                ВОЛШЕБНУЮ ТЫ НОЧЬ МНЕ ПОДАРИ,
                ЧТОБ ЕЮ Я НЕ МОГ НИКАК НАПИТЬСЯ…

                МЫ СНОВА ВЫПЬЕМ НОЧЬ ЛЮБВИ ДО ДНА
                И В ПЛЕН ТЕБЕ ГОТОВ Я СДАТЬСЯ,
                ПУСТЬ ОБНИМАЕТ ЗОЛОТОМ ЛУНА
                И НЕ МЕШАЕТ НАСЛАЖДАТЬСЯ.

                БУШУЙ, БУШУЙ ОГОНЬ МОЕЙ ЛЮБВИ,
                ПУСТЬ ПЛАМЯ ПЛАВИТ НАШИ ДУШИ,
                И НОЧЬ ПЬЯНИТ НАС ЗАПАХОМ ЗАРИ,
                СЕРДЦАМИ БУДЕМ СЧАСТЬЕ СЛУШАТЬ.

               
Меня уже давно не удивляет автор Жюр 22.
Меня удивляет количество положительных отзывов на это творение.
Стихиряне, Вы что, всеядны?

Для справки:

Поцелуй — прикосновение губами к кому-либо или чему-либо для выражения любви или в знак почтения.
A, теперь представьте, как ПРИКОСНОВЕНИЕ может упасть с цветка.

Заря — свечение неба перед восходом и после заката солнца, вызываемое отражением солнечных лучей от верхних слоёв атмосферы.
А теперь представьте,  какой запах у СВЕЧЕНИЯ.
Представили?
И так далее... по тексту.


Пародия называется "Падающий поцелуй"

"Упал с цветка росою поцелуй."
Встал на ноги, но поскользнувшись, снова
Упал... пополз... веселый сабантуй
Был...перебрал немного Казанова .

Он пил нектар любви на том цветке,
А запивал холодною водицей.
Пил ночь волшебную, не помнит с кем.
Ночь крепкая, зараза. Ох, не спиться б!

Ночь выпил всю, до дна и сдался в плен
Тычинкам с пестиками, (как не сдаться!)
Жаль, обняла луна его не тем,
Мешала, золотая, наслаждаться.

Пьянило утро запахом зари,
Уж лучше б угостило вкусным пуншем.
А сердце, счастье слушало... Смотри!
У сердца выросли большие уши!

***
Взлетит и ползающий к облакам,
Коль дать пинка под зад, без проволОчки.
Упал росою поцелуй с цветка...
Как не упасть, читая  эти строчки?


Рецензии читателей - не врут.
Жюр двадцать два - талант! Неподражаем.
И мы за этот "гениальный" труд,
В овациях пиита искупаем!




  Тоха Моргунов:

"Не надо мне стихирных эполет,
червяк сомнений истину не гложет:
поэт в России больше, чем поэт,
поэтому он Жюром быть не может!


Рецензии
Оригинал стиха переписан 'музой'-Танечкой, впрочем, как и вся жюрова дребедень. Переписки не стали оттого более талантливы, но зато более продуктивны)))
Сколь жюра ни тыкай носом в хрень, он гнёт своё....

Еленка Рыжая   13.06.2018 10:25     Заявить о нарушении
Жюр 22 полностью оправдывает свой НИК
Он, взял его, наивно считая, что слово ЖЮР - означает Господин.
Но, как утверждают словари, Жюр, это описка, вместо кюр κύριος "господин" встречается только один раз в "Слове о погибели Русск. земли" ("Жит. Алекс. Невского");
Так что Жюр 22 - это описка и две двойки.

Его Муза Танечка попросила меня не писать больше на его стихи пародий.
Поэтому пишу пародии на её стихи.
С улыбкой.

Зеленый Шоколад   13.06.2018 21:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.