Рецензия на «Творчество. Перевод из Галактиона Табидзе» (Марина Джичоная)
Я не могу читать на грузинском и не представляю как это в оригинале,но в вашем переводе это необыкновенно поэтично,вы,на мой взгляд,действительно поэтический бог перевода.С поклоном пред вашим талантом,уважением и пожеланием дальнейших успехов и удачи в творчестве. Анатолий Остапишин 07.06.2018 15:19 Заявить о нарушении
Огромное спасибо! Просто я хорошо чувствую русский язык и погружаюсь в переводимое стихотворение. Писать собственные стихи у меня таланта не хватает, поэтому все вы, пишущие что-то свое, из сердца, для меня просто необыкновенно одаренные люди. Я же просто следую за своим автором, и мой поэтический талант расцветает только в содружестве с ним. Вы мне такие необыкновенные слова написали, большое спасибо! А то мне уже казалось, что никому не нравится:)))...
Марина Джичоная 07.06.2018 21:26 Заявить о нарушении
Мариночка,вы делаете очень доброе и нужное людям дело.Благодаря вашему таланту и умению поэтического перевода для России и её народа станет ещё более доступная поэзия великой нации,потомков Шота Руставэли.Успехов и удачи вам в этом трудном деле.Всенепременно и неизменно с уважением к вашему таланту.А что это - талант,несомненно.
Анатолий Остапишин 11.06.2018 17:29 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |