Рецензия на «И. Бродский Чаепитие. Укр. перевод А. Секретарева» (Анатолий Секретарев)

Не люблю переводы, особенно не люблю переводы на родственные языки.

Однако...

В тексте на украинском языке нет перевода - это естественный текст Бродского на украинском.

Переводом назвать язык не поворачивается: слово "перевод" - слишком грубое в этой ситуации.

Да.

Александр Пахнющий   26.03.2018 18:21     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анатолий Секретарев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Пахнющий
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.03.2018