Рецензия на «И. Бродский Чаепитие. Укр. перевод А. Секретарева» (Анатолий Секретарев)
Не люблю переводы, особенно не люблю переводы на родственные языки. Однако... В тексте на украинском языке нет перевода - это естественный текст Бродского на украинском. Переводом назвать язык не поворачивается: слово "перевод" - слишком грубое в этой ситуации. Да. Александр Пахнющий 26.03.2018 18:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |