Рецензия на «Эвкалипт» (Наталья Крофтс)

Не повезло песне с названием :)

Неудивительно, что оба исполнителя обозначают её более заманчивым для публики сочетанием "песня о любви"...Кажется, Октавио Пас тёзка этому названию - и кстати там действительно почти только про эвкалипт...Впрочем, вот недавно я открыл чью-то стихировскую страницу, где сплошь интересные названия, а читать нечего.

Видимо это особый талант - давать названия, который от других талантов не зависит - а вообще песня это отличное развитие, если стихи это корни, ствол - мелодия, канализирующая эмоции, то сопровождающие картинки - листья на ветру. В этом плане эвкалипт тут полностью присутствует!

Олег Эйрих   22.02.2018 12:33     Заявить о нарушении
Олег, а как бы Вы назвали это стихотворение?
Кстати, любопытно - а какая версия песни Вам понравилась больше, женская ( http://www.youtube.com/watch?v=aDIUMmUNu5A ) или мужская ( http://www.youtube.com/watch?v=CQkHvgKJ0Bw )?
Спасибо! ))

Наталья Крофтс   24.02.2018 14:21   Заявить о нарушении
Есть теория, что название отражет цель: чтобы заинтересовать поклонников вполне подходит "грустная песня о любви". Чтобы самому потом вспомнить...э...а что у меня там было вот в этой старой песне как её....можно что-нибудь про кражу, а вообще-то к таким стихам, где образы перелистываются как страницы в фотоальбоме и ничего особо не выделяется проще по первой строке название ставить.

Мой фаворит женская: в ней музыкальная часть куда глубже проработана, но на мой вкус голос театральнее поёт, чем следовало бы...т.е. отстранённо от слов - такое впечатление, что их можно запросто и переменить. А мужская, надо сказать, совсем "лениво" сделана - просто опытный человек сел и с первого раза записал, что ему пришло в голову за 15 минут. Ну и потом "неистовая страсть двуногих растений" не самый мужской образ, да?

А вообще классно чью-то работу обсуждать, под южным солнцем, закинув ноги повыше: то не так, это не эдак :)))

Олег Эйрих   24.02.2018 16:11   Заявить о нарушении
У автора «мужской версии» просто такая манера исполнения, чуть босяцко-дворовая. Мне лично такой стиль очень нравится, особенно в другой песне на мои стихи, которую он сделал, «Моя Одиссея» (и тоже название – не по первой строке)))): http://www.youtube.com/watch?v=VQmZp9YUM94

Кстати, о песенках. Под Ваши комментарии вспомнила про Ваш вопрос в прошлом году. Я порекомендовала Сергея потому, что перелопатила в своё время довольно много переводов ВСВ, и у него оказались самые, пожалуй, сильные (насколько я поняла, он уехал в очень юном возрасте и практически действительно билингва). Посмотрите, какая прелесть: http://www.youtube.com/watch?v=8lpKUdYVPIE&index=1&list=PLGtNv3Z6l9DQVF1EYuPpj63_1nKHQfHCR

Наташа

Наталья Крофтс   25.02.2018 02:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наталья Крофтс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Олег Эйрих
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.02.2018