Рецензия на «О романе в стихах Зона Ковалёва К. Ф» (Виталий Алтухов)

Дорогой Виталий!

Извините, что только сегодня я пришёл к Вам на страничку. Помимо всяких житейских трудностей, я все эти дни был вынужден делать приятное, но сложное дело: отвечать коллегам по поэтическому перу на их поздравления в связи с моим 82-летием и рецензии, которых было много. Восхищён Вашей "рецензией", которую я с первых её строк определил как литературоведческое эссе самого великолепного, глубоко профессионального уровня, которому мог бы позавидовать сам Белинский. Пожалуй, Плеханов (который был и литературным критиком - у меня есть его двухтомник!) писал так же увлекательно, как и "неистовый Виссарион".

При всей литературоведческой глубине Ваша работа блещет поэтическим вдохновением, что именно отличало Белинского от большинства самых умных литературных критиков. Вы мне открыли меня самого и ценность моих "мемуаров в стихах", как Вы правильно определили жанр моего произведения. Лично я колебался в определении художественной ценности своего романа, так как, в отличие от своих обычных небольших стихотворений, я сознательно отказался от чрезмерной образности и отказа от мелких деталей в изображении жизни ради "поэзии". Я счёл необходимым даже в стихотворной форме сохранить мельчайшие подробности, изображая жизнь в Большой и Малой зонах СССР, что более приемлемо в прозе. Поэтому я к слову "роман" дал ещё и пояснение "проза в стихах". При этом я имел ещё в виду и прозу жизни.

На этот путь меня подтолкнул и Гомер, обе поэмы которого я в 80-е годы прочёл впервые, сумев купить их в Литве (в СССР тогда был голод на книги: стало модно изображать из себя книголюбов среди не только псевдоинтеллигенции, но и бюрократов, у которых они в неприкосновенности стояли за стеклом в книжных шкафах и "стенках" под замком перед глазами завидующих гостей (сами владельцы книг их не читали!). Теперь при голой выгоде капиталистической жизни никто не корчит из себя культурного хомо сапиенса, и все богатые хвалятся только богатством, не скрывая своей неандертальской сущности).

У Гомера мельчайшие детали, например, изображение на пряжке Одиссея или картина, выгравированная богом Гефестом на щите Ахилла, выписаны так точно, словно Гомер специально писал свои великие произведения для всех грядущих поколений и нас в том числе с кинематографической достоверностью. Недаром по его точному географическому и топографическому описанию расположения Трои между двух речушек (текущих поныне или, по крайней мере, текших ещё в XIX веке при Шлимане) археолог-любитель Генрих Шлиман сумел найти под холмом Гиссарлык Трою и раскопал её. А ведь все прочие учёные профессионалы считали, что ни Трои, ни Микен, ни Троянской войны и её героев не было, и что это всё сказки слепого Гомера, который был, конечно, зрячим, и грамотным, и, как мне кажется, создателем греческого алфавита на основе семитского (финикийского). Даже названия греческих букв - это искажённые греческим произношением финикийско-еврейские буквы, имеющие смысловое значение только на семитском языке: АЛЬФА - АЛЕФ (бык), БЕТА - БЭТ (дом), ГАММА - ГАМЕЛ (верблюд). Да и сам Гомер, судя и по его скульптурному портрету, и по имени, эллинизированный семит. В греческом мы больше такого имени, как Гомер, в древнегреческой истории не встречаем, поскольку слово это имеет корень в иврите, соответствующий слову "рассказчик". Так что слово Гомер", возможно, не имя, а псевдоним. Поэтому как этнический финикиец Гомер позволяет себе и посмеяться над греческими богами.

Короче, я осмелился выписывать мельчайшие детали, рискуя скатиться в рифмованную прозу. Но переходить на общие "песни скорби и печали" я не захотел. Мои сомнения в ценности романа усилились ещё и по следующей причине. Я не "приберегал" свою "ЗОНУ" к нынешним дням, как предположили Вы в Вашем замечательном эссе (если я правильно Вас понял). Придя на стихи.ру в 2009 году я стал публиковать все свои стихи в хронологическом порядке. Считаю, что личность человека и, следовательно, поэта развивается во времени. А стихи изображают это развитие во времени, то есть хронологически. А читателю, я уверен, интересны не просто отдельные стихи, а изменение, рост поэта, его увлечений, состояния духа, взглядов и т.п. При этом я публиковал первый год ежедневно максимально разрешённое на стихи.ру количество стихов в день, то есть по 20 стихотворений. Так что уже в том же 2009 году я дошёл до публикации своей "ЗОНЫ", полностью дописанной в 1999 году. По неопытности я стал публиковать "ЗОНУ" по главам (что вообще правильно), но при этом в конце каждой главы я не догадался давать ссылку на следующую главу (что я сделал буквально совсем недавно, кажется в этом месяце), из-за чего люди стали читать поэму хаотично, выборочно, натыкаясь случайно на ту или иную главу, чаще всего из середины романа, а других глав найти не могли. А я подумал, что им было неинтересно читать далее. И вот на днях я догадался, в чём дело и дал такие ссылки в конце каждой из 33 глав. А затем на своей титульной странице под своей автобиографией я разместил название романа, а под ним - список всех глав с ссылками на них. И тут же люди стали читать мою "Зону" от начала до конца и писать на неё очень хорошие рецензии. Но Ваша - это шедевр и вообще не рецензия, а небольшая по размерам и большая по мощному содержанию литературоведческая статья.

Если Вы не возражаете, я размещу Ваше великолепное эссе на вышеупомянутой титульной странице над списком глав моего романа в качестве Вашего Предисловия к произведению.

Я собираюсь на этой неделе разместить в ряде глав иллюстрации к роману, нарисованные в 1999 году в Америке моей бывшей третьей женой известной художницей Еленой Флёровой, ныне почётным академиком Академии Художеств РФ. Эти иллюстрации были опубликованы вместе с романом в моей книге стихов "Вверх по лестницам стихов" в 1999 году в Москве (когда я был ещё в Америке). Первую половину книги занимают мои избранные стихи, написанные в ХХ веке.

Меня здесь, на стихи.ру, с 2009 года несколько раз "обзывали" даже гением, но Вы Вашим ээсе сделали для меня большее: поставили меня в ряд с нашими классиками, чем приятно смутили и осчастливили, да ещё и в такой мой день рождения!

Прочитав Ваш эссе, публика кинулась читать "ЗОНУ"!

Всей душой благодарю Вас за Ваше славное дело!
С поклоном,
Ваш друг Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   19.02.2018 12:30     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогой Константин Фёдорович! Несказанно рад, что "публика кинулась читать "ЗОНУ". Конечно, это прежде всего благодаря качеству Вашего произведения. Но даже настоящая поэзия нуждается в надлежащем уходе и внимании как со стороны критики, так и читающей публики. Благодарю Вас за высокую оценку моего дилетантского труда, за который я принимался не без колебаний. Но в ночь перед Вашим днём рождения всё же пересилил себя и на удивление легко написал, текст, который Вы, естественно, можете использовать по Вашему усмотрению.
Спешу развеять Ваши сомнения взыскательного автора в качестве Вашего романа. Он пронизан токами реальной жизни и потому в отличие от небольших лирических стихотворений буквально электризует читателя и ведёт его по ухабам российской действительности, лабиринтам и тёмным коридорам и власти, сокрытым от глаз большинства нашего читающего населения. В своих мемуарах Вы выступили как художник-реалист и тем самым реанимировали жанр романа в стихах в нашей поэзии, который благодаря Вашему художественному мастерству и эмоциональности заиграл всеме гранями переживаний, на который только способна человеческая психика высоко одарённого человека. Если интимная лирика служит скорее средством излияния чувств, чтобы освободиться от их порой гнетущего воздействия на душу автора, то Ваш роман несёт свет катарсиса уже всему обществу. Ведь Ваша личная жизненная драма - это часть трагедии несправедливостей и унижения всего народа по аналогии с Палатой № 6, и она заставляет поверить в реальность кажущегося нереальным в стране, которая, строила, казалось бы, самое гуманное общество на Земле. И поневоле веришь, что такое может быть, потому что Вашим пером двигали наблюдения, чувства, жизненный опыт и огромное желание передать пережитое потомкам. Поэтическая документалистика - это что-то небывалое в мемуарной литературе. И я, как читатель, ставлю Вам это в заслугу. Ничего подобного я ещё не читал. И желаю всем, кто возьмётся за чтение "Зоны" тех же очистительных эмоций и эмпатии, которые Аристотель назвал "катарсисом", позаимствовав этот термин из медицины у Асклепия. Наше общество нуждается в лечении, и Ваш роман в стихах как нельзя кстати. В добрый путь "ЗОНА" ради дезонирования страны и оздоровления хотя бы некоторой части людей. А такие, надеюсь, найдутся.

Виталий Алтухов   20.02.2018 14:48   Заявить о нарушении
Дорогой Виталий!

Не могу не продолжать восхищаться Вашим дальнейшим анализом моих мемуаров в стихах. У Вас так много удивительных глубоких суждений не только о произведении, но и, главным образом, что ценно, о процессах, происходивших в "самой лучшей в мире стране - СССР", как я и миллионы пионеров, да и комсомольцев верил в ранней юности. Очень верен Ваш вывод:

"Ваша личная жизненная драма - это часть трагедии несправедливостей и унижения всего народа по аналогии с Палатой № 6, и она заставляет поверить в реальность кажущегося нереальным в стране, которая, строила, казалось бы, самое гуманное общество на Земле".

И таких оригинальных поучительных выводов у Вас очень много.

С глубокой благодарностью,
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   21.02.2018 12:23   Заявить о нарушении
Дорогие Константин Фёдорович Ковалёв и Виталий Алтухов!
Простите, пишу здесь (как бы - втиснувшись без спроса)!

Случайно попала сегодня на эти страницы и, пожалуй, впервые здесь прочла такой длинный текст - всё построчно, не торопясь и вдумчиво.

Иду читать «Зону».

А Вам желаю удач, здоровья на долгие годы и вдохновения для дальнейшего творчества!
Очень рада знакомству с Вами!

Людмила

Людмила Похвалинская   26.11.2023 16:53   Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемая Людмила!
Виталий умнейший человек и знает немецкий ещё лучше меня: работал в ГДР переводчиком. Славный поэт. Я болел и после этого никак не зайду н его страничку. Надо это обязательно сделать! Хорошо, что н0апомнили мне.

С глубоким уважением,
Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   26.11.2023 21:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виталий Алтухов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Константин Фёдорович Ковалёв
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.02.2018