Рецензия на «Приворот. Натали с любовью» (Эргар)

Восхитительно... Кукожась, бесы,сливки с облаками. Мой внутренний филолог верещит от восторга и прямо хочет обнять Ваш стих. А decollete - менее распространенное значение может обозначать и "туфли-лодочки", представляете, как я ломала голову над переводом фразы - подпалю себе декольте?...стих удивителен.вернусь еще к нему

Анна Красницкая   21.01.2018 18:48     Заявить о нарушении
"подпалю себе декольте?..." - в этой части не понял

Эргар   22.01.2018 20:52   Заявить о нарушении
Здравствуйте, я имела в виду перевод фразы -подпалю себе decollete - думала, декольте, а оказалось, девушка боялась подпалить туфли - лодочки.

Анна Красницкая   22.01.2018 21:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Эргар
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анна Красницкая
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.01.2018