Рецензия на «Ни дня без любви...» (Вайлит)
"любовь-морковь" - вот, панацея! Об этом Пушкин знал с Лицея, Где по тропинкам - в кучки, в кучки Слагал стихи (такие штучки!)... "зер-гутов", правда, он не знал - Французским был его накал, Но девам не жалел он слов По-русски: "кровь-морковь-любовь"... С улыбкой) Яна Тали 17.01.2018 09:48 Заявить о нарушении
Добрый день, Яна!
Спасибо за отклик, и "в глаз, и в бровь" - любовь, любовь...))) "Где кровь-любовь, там в теле стон, в душе лирические строчки... Сейчас ругают - моветон, и ржут нещадно над стишочком..."(с) - не Пушкин)) С уважением, Вайлит. Вайлит 17.01.2018 15:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |