Рецензия на «язычники мои...» (Алексей Гвардин)

Алексей, здравствуй!
твои узоры из звуковок совершенны
а ты знаешь, что слово язычник с латинского переводится, как сельский житель?
***
когда это было - мерцание стужи
со всплесками снов в перламутровых окнах
и двери скрипучие сказочных комнат
давай
вспоминай
время чудное
ну же!
моё чуть вприпрыжку бегущее сердце
от шума и смеха готовое к взрыву
и звуки шагов в тишине...
струйки дыма
из труб деревянных домов по соседству...
часы моей жизни...
волшебными снами
у ног моих плещется скрытое время
мой бег бесконечен
ступень за ступенью
иду
вспоминая
сирени
дыханье
***
улыбаюсь

Наталья Глазунова-Моисеева   11.01.2018 01:11     Заявить о нарушении
Здравствуй, Наталья! Спасибо за такое созвучное по настроению послание!
О происхождении слова "язычники" не знал.Пользовался другим его смыслом - хранящие уходящее под натиском нового, может быть и лучшего...


Алексей Гвардин   11.01.2018 18:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алексей Гвардин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Глазунова-Моисеева
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.01.2018