Рецензии на произведение «язычники мои...»

Рецензия на «язычники мои...» (Алексей Гвардин)

Алексей, здравствуй!
твои узоры из звуковок совершенны
а ты знаешь, что слово язычник с латинского переводится, как сельский житель?
***
когда это было - мерцание стужи
со всплесками снов в перламутровых окнах
и двери скрипучие сказочных комнат
давай
вспоминай
время чудное
ну же!
моё чуть вприпрыжку бегущее сердце
от шума и смеха готовое к взрыву
и звуки шагов в тишине...
струйки дыма
из труб деревянных домов по соседству...
часы моей жизни...
волшебными снами
у ног моих плещется скрытое время
мой бег бесконечен
ступень за ступенью
иду
вспоминая
сирени
дыханье
***
улыбаюсь

Наталья Глазунова-Моисеева   11.01.2018 01:11     Заявить о нарушении
Здравствуй, Наталья! Спасибо за такое созвучное по настроению послание!
О происхождении слова "язычники" не знал.Пользовался другим его смыслом - хранящие уходящее под натиском нового, может быть и лучшего...


Алексей Гвардин   11.01.2018 18:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «язычники мои...» (Алексей Гвардин)

Алекс, ты Волшебник.
Это про мой сосновый букет с шарами и хрустальной собачкой с янтарными ушами под ним. Что значит Художник.
Обнимаю еще раз,
"заколдованная с детства"))

Эллионора Леончик   06.01.2018 23:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Эллионора! Я же ж знал кому пишу)

Алексей Гвардин   07.01.2018 08:41   Заявить о нарушении