Рецензия на «Жажда» (Иван Сутормин)
Правильнее было бы назвать Ваш "стих" так: "Шипящие и свистящие звуки". Можно использовать в качестве учебного пособия для логопедов. Вот и пусть выговаривают: "Жажда сушит душу шуршащую"... "Сколько дней я узнал иссушающих?"... А сбитый размер и нарушенная рифма в 3-м четверостишии трагическую историю превращают в фарс. Ещё вопрос. Нигде не нашёл значение слова "эгостраз". Если не сложно, дайте ссылку где посмотреть в инете или в книжных изданиях. Не понравилось Ваше "произведение", написано коряво, через коленку. Графомания чистой воды. Силантий Еремеев 20.12.2017 11:40 Заявить о нарушении
Увы, эгостраз-неологизм и это мое придуманное слово-образовано слово путем усечения основ и превращено в сложное существительное (эгоистическое украшение, наряд с целью удовлетворить себя лишь. А насчет сбивки ритма-исключено, я подгонял размер, писал ритмический подстрочник, менял структуру стиха=математически его высчитывал, как и ассонансы и аллитерации-набор приемов. Можете проверить-у мен6я двусложники идут и рисунок ритмики 1 строки схож с третьей, как у перекрестной рифмы, но в ритмическом понимании-я несколько недель потратил на форму-исключена сбивка, но еще раз перепроверю-спасибо.
Иван Сутормин 20.12.2017 19:57 Заявить о нарушении
Вам показалось оно корявым потому, что аллитерации, несмотря на то, что передают смысловую нагруженность (ш-шипение, тишина, с-размеренность, тишина, глухота некая во внутреннем мире лирического героя). Чтобы понять мои стихотворения будьте филологом, расчленяйте его на мелкие части путем энциклопедического деления.
Иван Сутормин 20.12.2017 20:09 Заявить о нарушении
А про корявость-вы зря. Я каждое слово взвесил и каждую строку разобрал на мелкие кусочки и снова соединил подобно математической формуле, хотя я филолог. А вы, если честно, каждое свое стихотворение как и я перепроверяете, ритмические подстрочники, синонимизация, подбор словоформ новый, неологизация?
Иван Сутормин 20.12.2017 20:17 Заявить о нарушении
Еще раз перепроверил-ритмика в порядке, а на слух определять-это непрофессионально.
Иван Сутормин 20.12.2017 20:26 Заявить о нарушении
"Жажда сушит душу шуршащую,
Шубой стягивает шумную грудь, Ждет любовь, увы, беспощадную, Дум тревожит унылую суть."... Ну и где здесь "рисунок ритмики 1 строки схож с третьей"? "Шуршащую" не рифмуется с "беспощадную" при всём желании. Далее. При чём здесь "ритмический подстрочник"? Есть понятие "ритмический перевод с подстрочника", но это касается переводов с ин. языка. Вы такой же филолог как я скрипач. И пожалуйста, если ещё в дальнейшем будете сами придумывать слова, делайте подстрочную ссылку (Вам, как "филологу", должно быть известно что это такое). Силантий Еремеев 20.12.2017 20:39 Заявить о нарушении
ритмический подстрочник порой нужен для понимания смысла не только перевода, но в ряде сложных случаев и для понимания стихов символистского содержания.
Иван Сутормин 20.12.2017 21:28 Заявить о нарушении
в "ритмике рифмуется"-это я сравнение такое употребил.
Иван Сутормин 20.12.2017 21:29 Заявить о нарушении
Ну вот, что и требовалось доказать! Таких самозваных "филологов" как Вы, здесь пруд пруди. Взяли из какого-то словаря термины и даже не понимаете их значение.
Силантий Еремеев 20.12.2017 21:34 Заявить о нарушении
У меня действительно два высших образования-фил.фак и англ. язык. Вспомните тот факт, когда пишете (не перевод, конечно) стихотворение, то Вам нужен ритмический рисунок, но точный, а это как раз требует от переводного текста ритмический подстрочник, что можно использовать для своих текстов, чтобы добиться нужного результата. Но, я соглашусь, что стих немного я не доглядел, так как начал пересматривать 3 -ий катрен и действительно увидел арушение, буду менять, но все остальное оставлю) А вообще, спасибо, затмила меня гордыня)
Иван Сутормин 23.12.2017 06:32 Заявить о нарушении
А писал я все только основываясь на собственных знаниях и ничего не воровал с интернета.
Иван Сутормин 23.12.2017 06:34 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |