Рецензия на «сонет о половинках» (Алекс Трудлер)

зацепило "вверх тормашки" :)
знаю только "вверх тормашками" и никак иначе ;))

Алёна Асенчик   04.11.2017 14:25     Заявить о нарушении
Я раньше тоже думал, что только ввеох тормашками, потом нашел и тормашки:

http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/1147/вверх

Алекс Трудлер   04.11.2017 17:10   Заявить о нарушении
Тормашка - это в общем-то дно, насколько я знаю. Ещё есть диалектное "тормы" - ноги. Логичней полететь вверх дном (ногами), чем вверх дна (ног):)
Но у Даля есть и так, и так, ты прав :) Правда, для меня это всё равно как-то непривычно :))

Алёна Асенчик   04.11.2017 17:46   Заявить о нарушении
Для меня тоже.;)

Алекс Трудлер   04.11.2017 17:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алекс Трудлер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алёна Асенчик
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.11.2017