Рецензия на «Листопад не завадить... Та де листопади у серпнi?» (Миклош Форма)
Спасибо за прекрасные стихи! Прошу принять от меня вольный перевод этого стихотворения. ЛИСТОПАДА БЫ… Листопада бы… Только он в августе просто немыслим, Может, разве что ветер под ноги случайно швырнёт Обездоленной горстью пока что зеленые листья – Оберег от жары завершит свой последний полёт. Листопада бы в августе… Как мне его не хватает! Как припухших от страсти, любовью отмеченных уст. А бессовестный август коварно жару замышляет. Пусть плетёт он интриги свои, я его не боюсь. Наконец-то дождусь – ведь сентябрь очень скоро, и осень, И октябрь переменчивый, после – в ноябрь войду. За жару, может, август прощенья тихонько попросит, Я – прощу, только август я осенью в гости не жду. С уважением, Мари Мари Полякова 21.08.2017 21:31 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |