Рецензия на «У костра» (Пани Сова)
люблю переносный смысл и массу материала для обжига... мне всё равно ближе не «необработанный, сырой материал» либо просто глина...а на раннем идише слово гойлем в переносном значении- «истукан», «глупый и неповоротливый человек», «болван»,которое и в современном иврите актуально. да поможет нам всем огонь закалки... Улыбаюсь! Лю! Дуновение 21.04.2017 08:24 Заявить о нарушении
Да... огонь-пигмалион всегда найдёт что подправить)
С ответным приятием! Пани Сова 26.04.2017 08:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |