Рецензия на «У костра» (Пани Сова)

люблю переносный смысл и массу материала для обжига...
мне всё равно ближе не «необработанный, сырой материал» либо просто глина...а
на раннем идише слово гойлем в переносном значении- «истукан», «глупый и неповоротливый человек», «болван»,которое и в современном иврите актуально.
да поможет нам всем огонь закалки...
Улыбаюсь!
Лю!

Дуновение   21.04.2017 08:24     Заявить о нарушении
Да... огонь-пигмалион всегда найдёт что подправить)
С ответным приятием!

Пани Сова   26.04.2017 08:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Пани Сова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дуновение
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.04.2017