Рецензия на «Божественный Родник» (Фрида Полак)

Фрида, я возмущена рецензией, которую дал на Ваше стихотворение один из участников конкурса, считающий себя "знатоком" русского языка.

Ваше стихотворение замечательное, даже если в нём вкраплены некоторые несущественные ошибки. Чтобы судить пристрастно, нужно самому не допускать как минимум логических ошибок, так и ошибок морфологии русского языка. К сожалению, не имею в себе сил выступить Вашим защитником и критиком его стихов напрямую...

Но фраза
"Который день пейзаж песка и солнца
Окрашен в жёлто-раскалённый цвет"
зримо показывает читателю то, что видит ЛГ, в то время, как он (читатель) уютно расположился в привычной обстановке, и настраивает его на сопереживание ЛГ.

Читая
"Ах, как длинна гнетущая дорога!"
никто не представит скоростное шоссе, понятно, что слово "дорога" указано в смысле "путь", а "гнетущая дорога" это метафора, подчёркивающая состояние ЛГ.

Читая
"Живой Источник праведной воды!"
понимаю, что "праведный" используется не в отношении к человеку: "высокочтимый" или "святой" (хотя источник часто называют словом "святой"), а потому что в момент иссушаемой жажды выше всех чинов и регалий глоток воды, поэтому к нему такое отношение.

И Ваша ремарка "вещий сон" объясняет некоторые условности по сравнению с реалом. Правда, слово "вещий" должно говорить, что сон проверен временем, что автор в своей жизни попадал в безвыходную ситуацию, и божественный "родник" не только дал выход, но и повлиял благотворно на будущее. Вам это виднее.

Я с интересом отношусь к Вашему творчеству, а к Вам с уважением.

Наталия Лебедева-Андросова   12.04.2017 13:18     Заявить о нарушении
Сердечно благодарна Вам, Наталия, за понимание и поддержку!
После Вашего отклика (и ещё нескольких писем, полученных на почту) я решила опубликовать письмо-ответ Николаю Сысойлову. Вот этот пост:
http://www.stihi.ru/comments.html?2017/04/06/3
Вы совершенно верно истолковали моё стихотворение. Что же касается ВЕЩЕГО сна, то здесь Вы тоже абсолютно правы: примерно такой сон я видела сразу по приезду в Израиль. Это было после страшного теракта в Тель-Авивском Дельфинарии, унесшего жизни 21 русского подростка. Можете почитать это стихотворение: "Двадцать один" = http://www.stihi.ru/2012/06/01/177
Но человеку, возомнившему себя третейским судьёй, трудно доказать, что такое БЕЛОЕ и что - ЧЁРНОЕ. Хотелось бы, чтобы все участники этого конкурса обратили внимание на мой ответ Николаю...
Ещё раз от всей души благодарю Вас, Ниталия!

Фрида Полак   12.04.2017 16:23   Заявить о нарушении
Да, я не закончила мысль: сон мой оказался ВЕЩИМ, потому что именно после этого теракта я поняла, что такое "БОЖЕСТВЕННЫЙ источник", что в наше тревожное время, когда терроризм стал международным и захлестнул весь мир, нужно надеяться только на Божью помощь! Только Всевышний может защитить нас и наших детей и, может быть, вразумить нелюдей, заливших землю кровью... Я стала изучать святые книги, и на душе становится чуть легче...
Мира и добра нам всем!

Фрида Полак   12.04.2017 16:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Фрида Полак
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталия Лебедева-Андросова
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.04.2017