Рецензия на «Квинт Гораций Флак. К Мельпомене пер. с лат» (Светлана Суворова)

Светлана, спасибо за удовольствие читать ваши стихи. Долго искала наиболее близкий к оригиналу перевод. Очень рада, что он есть на вашей страничке. Когда-то на истфаке учила латынь и это стихотворение до сих пор, более четверти века, помню наизусть и люблю иногда прочитать, завораживает мелодия стихотворной латыни.

Ольга Корикова   14.02.2017 07:42     Заявить о нарушении
Ольга, благодарю Вас, что обратили внимание на мой скромный студенческий опыт! :) Уже прошло 18 лет, как я делала перевод, но Exegi monumentum в ночи разбуди меня - расскажу :))) Привила любовь к латыни преподаватель в Университете - Нагайцева Татьяна Сергеевна. До сих пор с однокурсниками вспоминаем ее с особым теплом.
Спасибо Вам за отклик!

Светлана Суворова   18.02.2017 21:52   Заявить о нарушении
И моя благодарность,
ссылочка на вашу публикацию - http://www.stihi.ru/2011/07/14/8689

С теплом и лучшими пожеланиями,

Мгновения Феано   12.07.2017 14:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана Суворова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ольга Корикова
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.02.2017