Рецензия на «Отче наш?» (Юлия Безуглова)
Не знаю, как назвать то что я написал Вашему полиндрому. И имеет ли право? и есть ли оно у меня? Вы не осудите меня, я здесь почти-что дома. А дома можно и сглупить ведь только из неожидонаной глупости проливается свет - устами ребенка. Так что это Вам: )) Пришел Февраль. Достал чернил. И начал капать. И снег набух. И ночь темна. Весна. Прорыв. Грохочет где то за углом. А он как лапоть. Берет такси. За три рубля. И через скрип. Куда то за горы-моря За время оно. В котором грушам места нет. И нету луж. - Мне в Март или скорей в Апрель. Где небо склонно Нам подарить голубизну Прозрачных душ. Где все растрепанно весной Разрыто, вскрыто. Где птицам падать не дано И воздух рыть. И где упрямо, всем назло, случайно, прытко. Стих порождает новый стих На всхлип, навзрыд. С улыбкой, Саша. Да я там перевожу, спасибо что читаете. Но Вы и перечитывайте - я выставлю первый вариант, а потом переделываю уже в живую несколько дней. Так что они - тексты - постепенно движутся, надеюсь к жизни. Саша Казаков 31.01.2017 11:25 Заявить о нарушении
Спасибо, Саша!)
У Вас получается намного светлее и оптимистичнее, чем у меня. А в переводы обязательно загляну и почитаю, не сомневайтесь. Юлия Безуглова 31.01.2017 11:42 Заявить о нарушении
Пытался найти русское слово для греческого полиндром.
Пока пришел только к одному: передазадереп. С улыбкой, Саша Саша Казаков 31.01.2017 17:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |