Рецензия на «У мене - не поезiя... Василь Мошуренко» (Инна Гаврилова)

Сама попробовала. Инночка, разобраться и целый вечер потратила на перевод... Не хочется обижать автора и тем более переводчика, но первую строчку я бы поправила у последнего. У автора -" у меня не поэзия , а так" (ещё куда ни шло), у переводчика: "Пишу я не поэзию, а так". сразу два вопроса:1\ Пишут не поэзию. а стихи,2\ Что тогда здесь "так"?
долго думала... есть вариант перевода ...

Поэзия? Нет, у меня не так... И т.д. поближе бы к тексту... много своего...

Но всё-таки это большой труд, за который Тебе - спасибо...

Кариатиды Сны   15.01.2017 21:44     Заявить о нарушении
Танюш! Над этой строчкой я просидела вчера весь вечер! Ну, никак не давалось начало! Твой вариант мне по душе! Сейчас исправлю! Спасибо!Смущало тоже это его"так" То не любовь, а так... какое-о пренебрежение в этом так сквозило.ЛЮ,Инна.

Инна Гаврилова   15.01.2017 22:15   Заявить о нарушении
Рада, что прислушалась... трудная строчка... С теплом!

Кариатиды Сны   15.01.2017 22:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Инна Гаврилова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Кариатиды Сны
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.01.2017