Рецензии на произведение «У мене - не поезiя... Василь Мошуренко»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Сама попробовала. Инночка, разобраться и целый вечер потратила на перевод... Не хочется обижать автора и тем более переводчика, но первую строчку я бы поправила у последнего. У автора -" у меня не поэзия , а так" (ещё куда ни шло), у переводчика: "Пишу я не поэзию, а так". сразу два вопроса:1\ Пишут не поэзию. а стихи,2\ Что тогда здесь "так"?
долго думала... есть вариант перевода ...
Поэзия? Нет, у меня не так... И т.д. поближе бы к тексту... много своего...
Но всё-таки это большой труд, за который Тебе - спасибо...
Кариатиды Сны 15.01.2017 21:44 Заявить о нарушении
Инна Гаврилова 15.01.2017 22:15 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 15.01.2017 22:25 Заявить о нарушении
и так мыслит основная масса украинцев. Жалко людей и только:умные,интеллигентные,
трудолюбивые и красивые..Такое лихо на их седые головы налетело,просто УЖАС!
Спасибо,Инночка.Молодец. Такое переводить для наших детей и внуков необходимо.
Обнимаю тебя и ЛЮ,
Бобрякова Елена 15.01.2017 14:14 Заявить о нарушении
Привет, Инуся!
Рада, что ты это перевела - у Василя!
(к недавнему Дню Святого Василия:)
У меня без купюр - только восторг!
:)
Сейчас вобью для Василя в ФБ твой перевод - порадую его))
Обнимаю!
Новых Удач!!!
я
http://www.stihi.ru/2017/01/15/5005
(перевела-таки мовою из Б. Пастернака...)
Светлана Груздева 15.01.2017 12:59 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 15.01.2017 21:09 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2017/01/17/1534
обнимаю, Инночка! Дай Бог, засну..))
Светлана Груздева 17.01.2017 06:40 Заявить о нарушении