Рецензия на «Johnny Rivers. Poor Side of Town. Бедный район» (Полвека Назад)
"Ду-ду-ду-ва, шу-би-ду-би Ду-ду-ду-ва, шу-би-ду-би" - это звучит так глупо, просто очаровательно! Хорошо бы еще усугубить перевод нарочитой глупостью! "Бедный район..." - есть даже социальные мотивы. Такая она, заокеанская поэзия... Евгений, мне кажется, в твоих переводах не хватает здорового стёба - уж слишком все серьезно. Сергей Коваль 7 25.11.2016 11:33 Заявить о нарушении
Ну, по мне - текст и так довольно наивный, что над ним стебаться? Если уж стебаться так над высокопарными балладами каких-нибудь мальчуковых групп типа Take That, Westlife, Boyzone.
Полвека Назад 25.11.2016 14:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |