Рецензия на «Чужая любимая» (Владимир Гайдук)

На роднай мове верш гучыць больш меладычна і пяшчотна.

Анна Атрощенко   14.10.2016 01:21     Заявить о нарушении
гэта бясспрэчна і дакладна праўдзіва!дзякуй!

Владимир Гайдук   14.10.2016 09:01   Заявить о нарушении
А я бы поспорил.Тема онегингская и, если сравнить на русском и белорусском переводы в стихах о взаимоотношениях Онегина и Татьяны-вряд ли звучание на Белорусском было лучше по мелодичности и семантике. Всё дело в переводе.
Если бы, не почти калькированный перевод на русский, а так как прочувствовал и написал на Белорусском автор-тады аб прыгажосци зместа радкоу гэтага верша магчыма было б и весци размову.-Прадзед Раман Минск-Сокал

Роман Каравкин   28.10.2016 10:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Гайдук
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анна Атрощенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.10.2016