Рецензия на «Сказ о Царевне» (Ольга Масквина)

Так же не было горя, войны иль ненастья.

Вместо "иль" лучше просто "и".

"За бугром" её встретил возлюбленный милый,

За бугром настолько вульгарно (из советских времен). Лучше "за холмом". помните, у "Слове о полку Игореве" - "О Русская Земля, уже ты за холмом". В оригинале "За шеломянем" (холм похож на шлем вмитязя).. И длинновато. Я на середине читать устал. Это учитывая, что я читать люблю. А если кто не очегнь любит? )))

Ольга, пишете Вы хорошо. Не обижайтесь. Я так понял, что человек Вы ранимый. Поэтому не сильно тут у Вас покопался))).

С уважением

Иван Парамонов   03.10.2016 18:43     Заявить о нарушении
1. Ну, я как автор считаю, что лучше "иль", а не "и", так как стих в этом случае лучше звучит.
2. Далее ....... я не предполагала, что могут возникнуть какие-то ассоциации с советскими временами. "За бугром" - это чисто сленговое эзотерическое выражение, обозначающее переход за грань, в другой мир, за горизонт, в другую реальность, смерть физического тела.
3. Насчет объёма текста - у меня есть стихотворение "Любовь бывает очень зла", так оно намного длиннее и я не собираюсь его укорачивать.
4. Так надоела простота, я наоборот хотела бы писать сложнее. Очень странно было бы восторгаться Демьяном Бедным, вызывающим тошнотворную реакцию, уж лучше стихи читать Лермонтова, Вяземского, Пушкина, Бунина и других приличных поэтов.
5. У меня есть несколько саркастичных и простых вещей, например "Девушка и завод" или же "Старенький компьютер", а .........и ещё "Скупые мужские слёзы", но оно опять-таки очень длинное.
6. Большое спасибо за прочтение.))

Ольга Масквина   03.10.2016 20:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Масквина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Иван Парамонов
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.10.2016