Рецензия на «П. Севак - Лауреат счастья» (Адленц Дерен)

То, что написано ниже - лишь вольный перевод написанного П.Севаком. Оригинал прекрасен.

Как будущее раньше появилось,
Чем то, что есть, исчезло, не спеша.
Вот так и я, подвигнут чудной силой,
Пришел, как Будда. Позвала душа.

С растерянно-рассеянной улыбкой
Брожу и злюсь, хоть это мерзкий грех.
Ну почему всё в мире этом зыбко?
А ну, посмотрим: кто счастливей всех?

Когда б прошло у нас соревнованье,
Я победил бы. В том сомнений нет.
Все б обратили на меня вниманье.
Мне б с завистью внимал бы целый свет.

В указку-перст весь мир бы обратился:
«Смотрите все и удивляйтесь век.
Он заслужил. Признанья он добился
Счастливый самый в мире человек».

Его словам внимает вся природа.
Вот снег пошел, но необычный снег.
Такого снега не бывало сроду,
Как не бывает вспять текущих рек.

Одно лишь слово! Колоколом бьёт,
Звучит приказом: «Мне любовь явилась.
Она чарует и зовёт в полёт,
Даёт надежду и вселяет силы.

Не талый снег, не солнца лучик ранний
И не весна любовь мне принесли.
Наоборот, любви моей дыханье
Весну призвало с краешка земли.

Зима ушла подтаявшей дорогой,
И почки, словно зубки у детей,
Прорезались на ветках понемногу.
Весне открылось множество путей.

По моему толь зову, толь приказу
И ты, моя любимая, пришла.
С твоим приходом потеплело сразу.
Любовь вершит волшебные дела!

Борис Болотин   28.09.2016 15:21     Заявить о нарушении
Совершенно новое стихотворение!
Спасибо, что откликнулись...

Адленц Дерен   28.09.2016 15:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Адленц Дерен
Перейти к списку рецензий, написанных автором Борис Болотин
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.09.2016