Рецензия на «Кривые зеркала» (Аграфена Пантелеева)
Аграфена, пока здесь нет рецензий, сделаю анализ стиха. Вижу. что написано длинной строкой в 11 слогов, с разделениями её: допускается и используется (моднявые члены катрен умудряются делить по слову в строку: так толще книга получается). Теперь конкретно - преступление (рифма дактиль, из-за неё строка увеличивается до 12 слогов)) рифмуешь с женской - отражений. Значит, следуя классике, должно быть преступленье (женская). И катрен входит в ритмическую норму. Не следует и злоупотреблять делением строк (об этом писал ещё В. Шершеневич). Потому в моей редакции 1 катрен выглядел бы так: Любимым можно быть и быть несчастным, (сделал бы отступ, равняя с 4 строкой) Как будто быть любимым - преступленье. (рифма выносится к нижней) Как кривизна неверных отражений: уже не забавляет и - опасна. 2-ой. И схватишься за голову - когда же Она пришла? Ведь не заметил даже. И просто побоялся сделать больно, Не со своею согласился ролью, И вот - в глазах кривые зеркала, Она тебя ЛЮБИМЫМ назвала. Тоха Моргунов 23.09.2016 11:03 Заявить о нарушении
Вообще, если честно, я ничего не смыслю в ямбах и хореях, я никогда этому не училась. И ты первый, кто тут меня редактирует, посему спасибо. Мне даже приятно.
Аграфена Пантелеева 23.09.2016 13:09 Заявить о нарушении
На кнопке О ПОРТАЛЕ внизу азы стихосложения. Посмотри, пригодится.
Тоха Моргунов 23.09.2016 23:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |