Это под "час назад". А вот "на час вперёд :)

Ход времени отточен,
весну мы ждали очень,
но стала этой ночью
весна на час короче.

Пришла пора идиллий,
а время - сократили.
Откуда эта мода
на стрелок переводы?

И вот я требую сейчас:
«Верните мне весенний час!» -
хотя бы по минуте
прошу весну вернуть мне.
Хотите, не хотите –
Но время возвратите!

Часы неумолимы
в объятиях любимой,
но только против правил
мой час весны украли.

Какое потрясенье:
весна – любви спасенье,
но в это воскресенье
час отняли весенний.

В недоумении народ:
«Зачем нам жить на час вперёд?!»
Верните час весенний
народонаселенью,
хотите, не хотите –
весну нам возвратите!

Владимир Белозерский   22.02.2016 00:43   Заявить о нарушении
Прекрасно, Владимир!

Нина Шаповалова   29.04.2017 01:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Белозерский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нина Шаповалова
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.02.2016